Claudio Borghi fue un talento poco común en sus tiempos de futbolista activo. Seleccionado argentino, tuvo la mala suerte de ser contemporáneo de Maradona para el mismo puesto, lo que le restó posibilidades, pero dejó una huella de gran estirpe en canchas de su país, Italia o Chile.
martes, marzo 27, 2012
Las cuentas equivocadas de Claudio Borghi
Claudio Borghi fue un talento poco común en sus tiempos de futbolista activo. Seleccionado argentino, tuvo la mala suerte de ser contemporáneo de Maradona para el mismo puesto, lo que le restó posibilidades, pero dejó una huella de gran estirpe en canchas de su país, Italia o Chile.
martes, marzo 20, 2012
¿Ben Gurion...o Bergurion?
Creo que la menor parte de la gente se inquieta por saber el origen del nombre de las calles, aunque sea la de donde vive o trabaja. Obviamente si se habita en O’Higgins, San Martín, Washington o Kennedy, de cualquier ciudad, algo nos sonará el nombre, pero en otros casos ni nos inmutamos.
Cerca de mi casa hay una calle Basel a la que no sé por qué no le llamaron Basilea, ya traducido al castellano, con lo que la gente le dice Basél, acento puesto por mi en forma arbitraria, tal como la mal pronuncian, solamente para ilustrar que en general muy pocos saben que se trata de la ciudad suiza de esa denominación.
Algunas veces los nombres corresponden al propietario antiguo de los terrenos en que se construyó cierta calle, por lo que es más difícil encontrar referencias.
En Santiago, por reparaciones, hoy los conductores que vienen desde el poniente, se encuentran con un inmenso letrero, que anuncia un desvío en la esquina de avenida Las Condes hacia el puente que conduce a La Dehesa, el cual señala que deben virar hacia la izquierda, por Bergurion. Una cuadra más hacía el oriente está la calle Ben Gurion, nombre por cierto similar, aunque distinto.
Aquí no se trata de que el encargado deba ser un especialista en historia mundial, ni mucho menos. Simplemente era de suponer que copiara al pie de la letra el nombre de la calle.
De modo que si usted conduce por esa zona y ve la notoria indicación de tránsito, sepa que el desvío supuesto por Bergurion no lo va a encontrar, pero hay uno por el que derivan muchos autos y que casualmente es muy parecido, aunque se trata de Ben Gurion. En verdad, como en tantas cosas, aquí también imperó la vieja “ley” del menor esfuerzo.
lunes, marzo 12, 2012
El Poddle
martes, marzo 06, 2012
Este post ya fue publicado en junio de 2009
Pequeñas angustias del inmigrante
Cuando sé de los problemas de entendimiento que tienen quienes se ven obligados a cambios abruptos de país, pienso en mi propia infancia.
Recién llegados a Chile desde la Alemania de Hitler, a mis pocos años entendí mejor el castellano que mis padres.
Recuerdo que mi mamá me pagaba la simbólica suma de dos pesos que no alcanzaba ni para un dulce, con tal que yo le enseñara el idioma.
“¿Qué hicieron ayer domingo niños?” decía la profesora. “A ver...tú Stefan” (todavía yo no asumía mi condición de Esteban).
“Ayer--debo haber pronunciado la ere al más puro estilo germano--fuimos a ver a unos amigos de mis papás, llegados en el mismo barco, que viven en Cólina”.
La respuesta generaba sonoras carcajadas en todo el curso.
Se trata de una localidad situada a pocos kilómetros al norte de Santiago, que en verdad es COLINA y no Cólina como yo la mencionaba, repitiendo la forma en que la nombraban mis padres.
El bochorno me irritaba y al llegar a casa reprendía a mis progenitores por “el delito” de no saber ellos acentuar debidamente el nombre de aquella comuna.
También recuerdo que cerca de mi casa de entonces había una calle- en verdad todavía la hay- que se llama Mar del Plata.
Al referir en mi curso que para venir al colegio debía pasar por Ma del Plata, sin ere porque mis padres no la pronunciaban, las carcajadas se multiplicaban.