Hay algo en los medios de comunicación chilenos incluso más malo que la famosa cantinela “Juan Pérez nos va a contar UN POCO acerca de”…..
¿Un poco? Qué significa ese poco.
Peor todavía es una intolerable muletilla, nuestro habitual tormento en televisión y radio. Se trata de la palabra “bastante”, que por su uso exagerado tanto para un barrido como para un fregado, tipo comodín barato, se torna inadmisible y cansadora.
Resulta fácil para quién la utiliza, pero denota una asombrosa falta de imaginación, la que es endosada al espectador y al oyente, quién se esmera obligatoriamente en imaginar las dimensiones y los alcances de ese reiterado “bastante”.
Hagan un pequeño ejercicio y concluirán conmigo en que el concepto de “bastante” puede ser muy desigual para unos y para otros.
“El entrenador quedó BASTANTE contento”.
“La postulante terminó BASTANTE triste”
“El perro era BASTANTE chico”
“El ministro se veía BASTANTE tranquilo”
“El artista fue BASTANTE osado”
“El dueño de casa se manifestó BASTANTE miedoso”
¿Cuan contento, cuan triste, cuan chico, cuan tranquilo?
Si se hiciera un estudio sobre el uso de palabras en nuestros medios, se me ocurre que bastante…tendría bastantes probabilidades de coronarse campeona.
Bueno…tal vez yo esté bastante confiado en que ustedes gusten de este post y, posiblemente, esté bastante equivocado. Es lo más probable. Diría que bastante probable.
16 comentarios:
supongo que quiere decir que no agota el tema ?
saluditos! (cómo dicen mis amigos mexicanos)
Reconozco que todos tenemos algunas muletillas, pero la exageración aburre.
Saludos
Esteban por eso a veces es mejor simplemenete caminar que hablar porque nuestros antepasados en Africa aprendieron primero a caminar.
"Lo más probable es que tal vez" (Gran frase usada por quien no tiene un cc de juicio para decir y no decir nada al mismo tiempo)
Concuerdo contigo, en todos los medios hay ABUSOS del idioma.
No me gustan las muletillas, siempre vivo fijándome en ellas y corrigiendo a la gente, pero qué va... cuando eso va adosado a la lengua es difícil de quitar!
Eso de "un poco" también se usa por acá: "Fulano, cuéntanos un poco qué es lo que has estado haciendo últimamente". Si you fuera la entrevistada, repreguntaría: "¿no preferirías que te contara todo?"
Otra muletilla es "todo lo que es". Entonces tienes frases como: "acá tenemos todo lo que es moda de verano", por dar un ejemplo.
Eso sería todo (obviamente, otra muletilla).
Me quedé pensando en lo que planteas en este post, y me acordé de otra de estas no-sé-cómo-llamarlas: cuando alguien que habla no puede decir YO y recurre a fórmulas como "nosotros" o "mi persona".
El resultado son frases como "el policía golpeó a mi persona, y mi persona está embarazada" (obviamente dicho por una mujer), o "nosotros nos casamos con doña Fulana de Tal". Este último, sin comentarios.
Pues, tienes BASTANTE razón en el texto que nos entregas. Realmente te quedo BASTANTE bien jejeje...
Recibe un gran abrazo.
Es cierto, hay muletillas que se vuelven insoportables, eso cuando se les presta atención, porque a veces de tanto utilizarlas nos terminamos acostumbrando tanto a decirlas como a escucharlas.
Es bastante improbable que se erradiquen las muletillas ¿cuánto? ¡Mucho! :)
Besos, Esteban.
Estimado amigo: me gustó tu entrada. He llegado a la conclusión de que "bastante" no significa nada.
Pues ciertamene me ha gustado BASTANE tus consideraciones sobre el uso e interpetación que damos a las palabras.
La verdad es que cuidamos poco el vocabulario y el uso que hacemos de él.
Un abrazo, "bastante" amistoso, ja,ja..
Que coincidencia mi querido Esteban. Hoy postee sobre las exageraciones. Fuerte abrazo.
Voy a decir lo mismo que Javier....es bastante bueno el post...;)
Pero tienes razon Esteban. Poca riqueza de vocabulario. Recuerdo una conferencia cuando trataban de convencernos que el "provinciano" del interior argentino tiene un vocabulario mucho mas rico que nosotros. Y tenia razon. Con solo escucharlos uno se da cuenta. En cuanto a las muletillas (cliches) recuerdo un profesor que nos habia prohibido utilizarlas. Nos tenia aterrorizados, pero hizo buena obra;)
Hola!!!!
Si escucharas nuestro dialecto, te morirías, esto si que va de peor en peor, “va bastante mal”, jijijiji
Un abrazo de oso.
Tienes toda la razón querido Esteban. El post te ha quedado "bastante" bien:) Un abrazote
En otro orden y desde el otro lado de la Cordillera tambien estoy algo fastidiosa con la continuidad en el uso del adverbio Bastante.
Ya estoy agotada de tal muletilla o apoyo linguistico o literario según el medio expresivo usado-oral o escrito.
Con la riqueza que tiene el idioma castellano se resume todo a un término y encima un adverbio que es utilizado como nexo y no ocasiona compromiso, dado que no significa poco ni mucho , queda en un margen entre líneas que al interpretar lo escrito o dicho queda ahí.
No me agrada la palabra dicha y la letra escrita sin compromiso ni veracidad.
No comulgo con tales.
Y también como Usted estoy algo mas que cansada de tla apoyo linguistico.
Paso a dejar mi huella e invitarte a pasar por mis blogs y si gustas a retirar los regalos y premios dejados en ellos.
Un abrazo
Marita
Dejo semillas de paz.
Mis blogs:
www.pancoonsusurros.blogspot.com
www.pancoonsusurros.blogspot.com
www.newartdeco.blogspot.com
www.walktohorizon.blogspot.com
www.cuerposanoalmacalma.blogspot.com
www.cosechadesentires blogspot.com
www.clasrecetasdelaabuelamatilde blogspot.com
Esta vez la pelota entró bastante en el arco e marcó...
besos
Estercita
Publicar un comentario